La trilogía de Memoria

Algunos detalles adicionales a lo que se podría llamarle la trilogía de Memoria (por las tres versiones), dado que algunos creen que es lo mismo. Para ver cada una de ellas en detalle, le dediqué algunos minutos para escribir sobre ellas.

La primera, es un single que salió el 15 de noviembre del 2012 (Ver: video no oficial y letras del single Memoria) disponible en varias plataformas de descarga. Duración de aproximadamente 5 minutos. 

El segundo, es un video clip oficial, lanzado el 02 de diciembre del 2012 en exclusiva en la pagina oficial del grupo. Horas después fue retirado. Respetando las fechas anunciadas por Indochine, oficialmente ese mismo video retirado, fue lanzado el 10 de diciembre vía Vevo. Después de algunos días ya está presente en la televisión a través de los canales musicales. Duración 6 minutos aproximadamente.

El tercero, es un audio en versión completa, publicado el 24 de diciembre del año en curso en su página oficial. Duración 7 minutos 13 segundos aproximadamente. 

¿Cuál es la diferencia entre ellas?

La primera versión, no contiene el siguiente texto:
J'arrive, pas très fier de moi.
Je prie pour que tu sois là.
Comme si la vie n'avait pas changé,
Comme celle que tu es, comme celle que tu était.
Enseguida, en la segunda versión, el segundo párrafo inicia con la expresión:
J'arrive parce que j'ai besoin de toi.
Usted puede verificarlo en el siguiente video, .
Clip no oficial (audio de la primera versión)

En cuanto se refiere a la segunda versión, aquí las letras:
J'arrive, pas très fier de moi.
Je prie pour que tu sois là.
Comme si la vie n'avait pas changé.
Comme celle que tu es, comme celle que tu était

J'arrive parce que j'ai besoin de toi.
Le pire est derrière moi.
Je reviendrai tout recommencer,
Comme un amoureux à tes pieds.

Alors on se souviendra,
Que je me suis noyé sans toi.
Alors on se souviendra,
Des mots des larmes et puis de rien.

J'arrive pas très fier de moi.
L'acide ne m'aura pas tué.
Ne me pardonnes pas, mais ne m'oublies pas,
Ne m'excuses pas, mais ne nous oublies pas.

Un jour je serai de retour près de toi,
Un jour je ferai tout en notre mémoire.
Comme si la vie nous l'empêchera,
Comme ça la vie nous vieillira.

Un jour je serai de retour près de toi,
Un jour je ferai tout pour être avec toi.

Je vide tout et je rentre chez moi.
Je prie fort pour que tu veuilles de moi.

Ne pleures pas ton chagrin est le mien.
Ne pleures pas les autres ne me font plus rien.

Un jour je serai de retour près de toi.
Comme si la vie nous l'empêchera.
On s'en sortira on résistera,
On s'en sortira et on vieillira.

Un jour je ferai tout en notre mémoire,
Un jour je serai de retour près de toi.
Clip oficial

Finalmente, la tercera versión contiene tres párrafos más que la segunda. Aquí el texto:
Un jour je serai de retour près de toi.
Comme si la vie nous l'empêchera.
Un jour je ferai tout pour être avec toi.

Je te retrouverai comme tu était,
Je te retrouverai comme si n'avait changé.

Un jour je reviendrai en notre memorie.
Un jour je serai de retour près de toi. 

Esas son las pequeñas diferencias de Memoria. Espero haberles aclarado un poco sobre estas versiones.

Nota: Verificaré las letras según el "librito" que viene con el CD.

Sobre © Vladimir SØREN

"Nous on essaye d'oublier le mal qui nous réveille" #Morphine

0 Comments:

Enregistrer un commentaire