Entrevista - Nicolas Dominique: "Había esta paradoja entre un país que conocía poco de nuestra lengua, pero que cantaba nuestras canciones en francés"

N. Dominique/ Foto : Dominique para
Indochine Perú (2013)
Después de un cuarto de siglo de haber visitado al Perú, Nicolas Dominique el maestro de la identidad sonora de Indochinde los años 80e responde a las preguntas de Indochine Perú. Nos dice la razón de su salida del grupo Indochine, de la visita al Perú en 1988, de sus trabajos musicales, etc. Y no descarta la posibilidad de regresar al Perú con su nuevo álbum Solo que saldrá en el 2014.

Indochine Perú (IP): Dominique, en mi opinión, hasta ahora tiene tres etapas principales en su vida profesional: aquella con Indochine, la colaboración con otros artistas y también la producción de documentales, hablamos evidentemente de  "Les carnet d’un moucheur " y, finalmente aquel de vuestro nuevo álbum como solo que será lanzado pronto. ¿Usted puede agregar algo o tiene precisiones que hacer?

- Dominique (Dom): No, creo está bien el resumen, aunque en realidad el período de Indochine  fue forzosamente el principal y el más intenso. Y hoy en día es la composición de mi álbum Solo, es muy importante para mí. Encontré el deseo y toda la espontaneidad de la composición que tenía en los primeros días del grupo, es bastante increíble, yo no me esperaba necesariamente que estuviera así tan intacta en mí.

IP: De acuerdo. Entonces vamos a empezar por el antes de 1980. Antes de co-fundar Indochine, ¿Cómo y a qué edad empezaste a hacer música?

- Dom: En 1978 después de ver la escena Punk francesa e ingles en concierto, tuve ganas de hacer rock. Entonces me compré una guitarra y una caja de ritmos, muy rápidamente empecé a tocar con varios grupos de rock sin un propósito realmente exacto, sino pasar buenos momentos con mis amigos haciendo música.

IP: ¿Qué músicos o grupos han sido la fuente de inspiración en vuestra carrera?

-Dom: Los músicos o grupos que me han inspirado y me han motivado tocar son: The Clash, La Scène Punk 77, Kraftwerk, la new wave Indie de los 80, Serge Gainsbourg y muchos otros…

IP: Hace 25 años (1988-2013) usted estuvo en Perú con el grupo Indochine para dar 4 conciertos en El Amauta, unos años más tarde usted compuso la "Bienvenue Chez Les Nus" ¿Podría usted decir algunas palabras acerca de esta canción?

- Dom: La experiencia que hemos vivido en Perú fue muy especial, es aún una experiencia bastante inusual entre todos los lugares que hemos conocido con el grupo. Había esta paradoja entre un país que no conocíamos y que conocía poco de nuestra lengua, pero que le gustaba y cantaba nuestras canciones en francés. Fue una locura lo que sentimos en el escenario tanto la ósmosis con el público era total cuando las autoridades, estaban reticentes sobre los mensajes de nuestras canciones… Es un poco todo esto lo que queríamos poner en Bienvenue Chez Les Nus unos años más tarde con el texto de Nicola y mi música. Los rostros, los lugares, todas las cosas hermosas y fuertes que recibimos del público y que los hemos mantenido en nuestras memorias.
.

Indochine- Bienvenue Chez Les Nus
IP: Cuando leí información en francés y en español, en ambos casos hay errores o desinformación*, por lo que me gustaría saber con exactitud: ¿Usted estuvo en la ciudadela de Machu Picchu (Cusco) o en la Amazonia (Iquitos)?

- Dom: Cuando Indochine vino al Perú en el 88, después de Lima, yo fui a la Amazonia, a Iquitos con Nicola y Dimitri. Stéphane fue a Cusco a la ciudadela de Machu Picchu con amigos.

IP: ¿Alguna vez ha regresado al Perú? O ¿Ha pensado regresar?

-Dom: No, yo no he tenido la oportunidad de regresar a Perú el 88, pero quien sabe, puede ser que regrese algún día en solo…

IP: Después de 25 años de la visita a Perú ¿Cuál es su balance sobre este viaje con Indochine?

-Dom: Luego en cuanto al balance, es más que positivo, después de todo no voy a quejarme de haber vivido esta fabulosa aventura durante 15 años, nuestras canciones se han convertido en clásicos francesas. ¡Es loco cuando pienso en ello! Lo tomo como un juego en la cual habríamos ganado, porque la música es ante todo placer, hay una parte de suerte y "el buen momento en el buen lugar " en todo esto, aunque más allá de esto ha habido mucho trabajo para que nuestros álbumes sean los más exitosos y los más personales posible.

Después como en toda aventura tan importante hubo también algunos malos momentos, tensiones, concesiones…Pero al final lo importante es que, al menos musicalmente supimos y pudimos imponer de no hacer concesiones, no hacíamos escuchar nada a las disqueras o a otros mientras que nuestras canciones no estén terminadas. El público que nos seguía está allí para muchos en el sentido en que las disqueras sabían que nuestros discos estaban esperados y que nuestro estilo gustaba, entonces ellos nos dejaban un poco tranquilos para escribir y componer como lo oíamos.

Por otro lado es exactamente igual como trabajé hoy para componer y escribir el álbum Solo, en pareja únicamente con Noël Mattei quien escribió las letras del álbum.

Me gusta tener poca gente a mí alrededor para que no parta en diferentes direcciones, para la unidad de un álbum, ¡pero gente en la misma frecuencia tanto musicalmente como humanamente y, de confianza! Con el tiempo sin duda me convertí aún más exigente sobre este punto. Es muy importante estar bien rodeado y no tan rodeado, esto desgraciadamente no siempre fue el caso en ciertos períodos de Indochine.

IP: En los años 80 usted escribió y compuso canciones para Susan George B, Brigitte Gasté y Arielle. ¿En qué discografía usted participo con las cantantes mencionadas?

- Dom: Con Brigitte Gasté [conocida como Bibi Flash, ndlr] para el álbum Imposture, yo compuse las músicas de las siguientes canciones: Voyage, Tous les Mêmes, Fête sauvage, Kin’Chicago.

Bibi Flash - Fête Sauvage

Trabajé con Susan George B. en un sencillo y Maxi de 2 canciones. Se trata de un cover de "These Boots are made for walking” y una composición mía y texto de Susan "Mortal Flesh Desire".

Susan George B. - These Boots are made for walking

También colaboré con Arielle. Yo participé en la composición y toqué en la canción " Sainte Thérèse d’Ávila" del Sencillo y Maxi de  Arielle.
Single Sainte Thérèse d'Avila

IP: Enseguida, llegamos a los años 90. ¿Cuál fue realmente la razón principal para abandonar Indochine?

No quiero entrar en detalles "punzantes " sobre este género de cosas, soy de carácter reservado. Lo hice algunas veces ya que la reputación del grupo es tal que tenía que hacerlo.

Recibimos mucho del público que compraban nuestros álbumes y venían a vernos a los conciertos aún en la década de los 90 cuando las radios ignoraban las nuevas canciones.

He dicho que el motivo de mi salida no fue de ninguna manera relacionada con el hecho que Indochine vende un poco menos que en los años 80, sino que son mis diferencias de punto de vista con Nicola sobre los valores de la vida que son esenciales para continuar haciendo música juntos.

No veíamos las cosas de la misma manera, yo siempre he permanecido ligado con los ideales que teníamos al principio del grupo y por eso de todas maneras que estoy contento de haber vuelvo al encuentro de esto para trabajar en mi álbum Solo.

Nuestras divergencias con Nicola no eran nada musicales, sino humanas. Así que, luego para los detalles yo creo firmemente que la música está hecha para aportar a la gente una esperanza, de la evasión, no de cotilleos mediocres y de suciedades.

Incluso si mi silencio pudo a veces servirme, ya que sólo una parte del iceberg fue mediáticamente visible y conocido, esto me hirió a menudo cuando ciertas personas tomaban parte sin conocer los pormenores, sin embargo yo estimo normal de no dejarme engañar y defender todo el trabajo que puse en Indochina durante 15 años. Yo soy al menos una persona respetuosa y correcta, odio los golpes bajos y trato en lo posible de no hacer.

Mis seres queridos saben cuánto de importancia atribuyo y cuánto todas las actitudes sucias me entristecen y me socavan. Pero, si yo atribuyo  importancia al respeto de mi persona, yo no pienso, sin embargo, ser una persona rencorosa, sigo siendo cautelosos con las personas que no confío, es lo que me permite no estar molesto, de lo contrario no me reconocería más y no encontraré ni la idea ni la espontaneidad para componer.

La amargura en lo absoluto no es para mí un motor. La alegría, la tristeza y la melancolía sí.

IP: Para terminar con Indochine, desde 1994 hasta ahora han pasado dos décadas, durante este período ¿Hubo la intención de vuestra parte para regresar al grupo Indochine? ¿Algún día podremos verle en el escenario con Indochine en un futuro?

- Dom: No, creo que hay que saber preservar las cosas bellas que han existido y, como una especie de homenaje, hay que saber también dejarlos que descansen en paz. Luego no podemos jamás decir "jamás”, pero hasta ahora, yo no voy a mentir, no tengo las ganas de ir al escenario con Nicola o colaborar de ninguna manera. Me parece que no buscamos más los mismos placeres en la música más allá de nuestra cultura y de nuestros gustos musicales que, evidentemente, tienen mucho en común.

IP: Después en los años 2000, usted ha realizado documentales, pero por ahora no hablaremos sobre este tema. Luego llegamos al 2010. Entonces hablaremos de su primer álbum Solo. En efecto, desde el verano pasado, cuando casi todo el mundo estaba de vacaciones, usted estaba en estudio en pleno trabajo para registrar su álbum Solo. Incluso ya se puede escuchar en su sitio algunos extractos o demos. ¿Nos podría decir cuántas canciones se encentrarán, y nos podría decir el nombre del álbum?

- Dom: Habrá alrededor de 12 a 14 canciones en la lista final. Para su nombre, tengo pistas, pero nada definitivo aún… No pasará mucho tiempo, estoy pensando en ello.

IP : ¿Cómo describiría este álbum?

-Dom: Este álbum combinará todo lo que siempre me gustó escuchar, componer y, reflejará también al hombre que soy hoy en día y a la edad que tengo. Espero no haber cambiado demasiado mis ideales musicales e ideológicos…

Veré lo que dicen la gente cuando sale el álbum. Pero ya estoy muy emocionado a tal punto los primeros avances de los demos puestos en líneas son bien recibidos. Indudablemente me emociona. Sé que algunas personas me esperan también en gira, es inevitable, yo supongo con el pasivo de Indochine y el éxito y el impacto que el grupo y las canciones antiguas tienen todavía hoy.

Y luego me doy el gusto con este disco, mucho más de lo que hubiera pensado antes de comenzarlo alrededor de hace 2 años, ya que, con la excepción de 2 o 3 canciones que ya tenía las músicas hemos empezado casi desde cero con No (Noël Mattei) cuando realizamos a tal punto la alquímica entre nosotros funcionaba y cuánto la unidad sobre el álbum sería fuerte.

Yo tenía un montón de ideas, las canciones llegan solas, todo el tiempo e incluso cuando estoy en el estudio tengo composiciones que llegan. Bueno, pero la prioridad es terminar la grabación y de lanzar el disco ahora, hay que saber poner un punto final a ciertas etapas incluso si se regresa más tarde.

Contrariamente a lo que puedo leer a veces, yo no he pasado 10 años haciendo este álbum, las cosas son mucho más simples que eso. Hice un proyecto solo electro instrumental en el 2004 que me ha gustado mucho y que debía lanzarlo, pero finalmente más culminaba y más lo veía para un primer álbum Solo, esto no me parecía suficiente y no era lo que yo quería darle a la gente. Me gusta sobre todo hacer canciones.


Nicolas Dominique/Photo : Dominique
para Indochine Perú (2013)

Es allí es donde todo mi trabajo toma sentido para mí. Así que dejé este proyecto durmiendo y en el 2010 decidí regresar al trabajo y de sacar provecho, en términos de sonido únicamente, lo que mis composiciones del 2004 me habían aportado. Es allí donde escribí las canciones como Mon Rêve o Tony B. Pero si sabía exactamente a donde yo iba musicalmente, me faltaba una unidad textual en las propuestas que tenía, había cosas buenas, pero yo esperaba en el fondo cosas muy precisas aunque yo no soy el que escribe los textos.

Necesitaba trabajar sobre un proyecto solo, pero como en un grupo. El encuentro con Noël Mattei –ex cantante líder de Madinkà estado- fue un revelador, la alquimia entre sus textos y mis músicas inmediatamente funcionó, los temas de No funcionan perfectamente a mi carácter y a mi universo, él escribió textos que yo asumo completamente y su doble lectura dejará a cada uno la posibilidad de encontrar allí diferentes significados.

Viniendo los dos de un grupo trabajamos a la manera Rock'n'Roll,  tomando sólo las buenas intenciones de grupo tales como los intercambios y diálogos, sin las tensiones que genera el trabajo con un grupo de muchas personas…

Al final la composición-escritura habrá sido un agradable momento en mi vida de músico. Incluso con sesiones de bromas, hubo un máximo de trabajo entre las pre-producciones en maquetas y la grabación final que se realizará en enero del 2014 en Bruselas.


Extrait/Démo de Mon Rêve
Extrait/Démo de Tony B.

IP: En el álbum que estará disponible pronto, ¿Usted nos puede decir con quienes trabajó? ¿Cuántas canciones fueron escritas por usted mismo?

- Dom: Para este álbum he trabajado en conjunto con No que escribió todos los textos, excepto uno. Hay 2 canciones en dúo con mi hija, no quiero decir más ni detallar demasiado, para dejar la sorpresa…

El álbum incluirá entre 12 y 14 canciones, yo compuse, toqué y programé las 14 canciones. Para información no hay otros músicos a parte de mí, yo canté en todas las canciones lo que es nuevo para mí, yo desconfiaba un poco en ese momento donde grabábamos mi voz, pero al final, las sesiones de grabación de voz se desarrollaron bien.

Noël hizo algunos coros con conmigo así como con las chicas en las canciones. El álbum es en un estilo Electro Pop Twang con influencia de los 80 indies [del inglés, Independent. Se refiere a una forma de cultura producida fuera de los canales comerciales normales y / o  poco convencional; ndrl] pasando de Kaftwerk a The Clash, encontraremos sonidos Indo, MK1 y el sonido 2014.

IP: ¿Donde se grabaron?

-Dom: Para la concepción del álbum, las maquetas se hicieron en home estudio en mi casa, luego la grabación en estudio profesional. Al final todo esto será extendido en un período de dos años.
IP: ¿Para cuándo exactamente esta previsto la salida?

-Dom: El lanzamiento comercial del álbum Solo se hará en el 2014 con un primer sencillo después un EP con 4 canciones, luego el álbum.

IP: ¿Habrá conciertos con su álbum Solo? 

- Dom: Habrá conciertos, una gira está previsto para el 2014 y debe comenzar unos meses después del lanzamiento del álbum Solo.
IP: ¿En qué otros países fuera de la Francia se realizarán los conciertos?

-Dom: En previsión unas treinta fechas en Francia, así como algunas fechas en Bélgica y Suiza. Y por qué no algunas fechas en el Perú si es posible ir…

IP: ¿Cuándo iniciará la gira?

-Dom: Todo se está organizando y se está implementando, el equipo comenzó su trabajo ,ya sea gráfico, gestión, etc.
IP: Finalmente, Dominique le agradezco infinitamente por haber respondido a mis preguntas y aprovecho para transmitirle los saludos de Indochine Perú y de todos los peruanos que estarán contentos de saber las noticias de usted. 

-Dom: Hasta pronto en el 2014. ¡Viva el Perú!

Sobre © Vladimir SØREN

"Nous on essaye d'oublier le mal qui nous réveille" #Morphine

0 Comments:

Enregistrer un commentaire