La radio francesa, France Info, el jueves 23 de julio 2015 realizó una pequeña crónica sobre Indochine. En esta crónica de menos de 10 minutos podemos rescatar claramente dos temas: por un lado los que veían al grupo como algo pasajero y que no iba a durar mucho tiempo y, por otro lado se menciona los logros del grupo de manera explícita durante los más de 30 años de carrera musical.
El programa « ça sonne faux » edición verano 2015, pone en ridículo sus proyecciones de los especialistas y profesionales con relación al futuro de Indochine cuando el grupo recién iniciaba su carrera. Muchos decían: "Indochine no es más que para los adolescentes" y que no durará mucho tiempo. Lejos de lo que dijeron los especialistas de la música, hoy Indochine llega a todas la generaciones desde los años 80.
El conductor Bertrand Dicale resume lo que se decía (y se dice hasta hoy en ciertas ocasiones) sobre el grupo. También menciona lo que es Indochine en la actualidad.
Entonces: “¿Indochine, es sólo para los niños y no va a durar? ¡Eh bueno, esto suena mal!”, escribe la radio francófona y, el conductor se encarga de demoler a las falsas afirmaciones en su crónica.
Entonces: “¿Indochine, es sólo para los niños y no va a durar? ¡Eh bueno, esto suena mal!”, escribe la radio francófona y, el conductor se encarga de demoler a las falsas afirmaciones en su crónica.
La crónica inicia con la canción L’Aventurier y seguido por la afirmación: “Indochine, es sólo para los adolescentes”, con un tono irónico. A lo que Bertrand destruye ese mito:
“Hace buen tiempo que dura esta historia. Lo siento mucho, pero les daré una cifra que no les hará feliz a todo el mundo. ¡Ya son 33 años que dura! Después que vimos a una parte de la prensa y a los profesionales levantando los hombros, diciendo que Indochine es para los adolescentes. ¡Pues bien! Los adolescentes ya son adultos, incluso conocemos a algunos que ya son abuelos”, remarca el conductor.
Indochine es el patrimonio
Ante todo pronóstico de los años 80, “luego, poco a poco, Indochine se volvió en un elemento de nuestro patrimonio musical”, adiciona Bertrand.
Extractos de L’Aventurier en « ça sonne faux »
Continuando con la crónica y, para seguir demostrando que muchos se equivocaron, esta vez el cronista cita los nombres de los grupos o artistas y el años en la cual interpretaron L'Aventurier: Nada Surf, 2003; Quentin Mosimann, 2008 ; Nouvelle Vague (feat. Helena Noguerra y Louis Ronan Choisy), 2010 y Les Enfoirés, 2015. Con esto, se ve claramente la gran influencia de Indochine en el escenario francófono.
Cuatro interpretaciones de L’Aventurier, la canción que lo llego a la gloria en los años 80 al grupo.
“En esa época, es el inicio del grupo. El grupo de Nicola Sirkis es visto como muy serio, incluso demasiado serio. Algunos llegan a calificar como un grupo de Derecha […] Principalmente por su primer sencillo, Dizzidence politik, que evocaba explícitamente la práctica de la dictadura Soviética”, recuerda Dicale.“Hermosa carrera” y “exportaciones masivas”
Mientras Indochine llenaba sin problemas las salas de conciertos, va pasando el tiempo y, se ve transcurrir una “hermosa carrera”. Luego en 1985, llega el álbum 3, con canciones que marcaron y quedaran para la eternidad.
“A partir de Troisième sexe, Canary Bay, Trois nuits par semaine, Indochine se convierte en otra cosa. Éxitos enormes, exportaciones masivas y, sobre todo un vínculo singular que se crea entre el grupo y el público adolescente. Y como siempre los colegiales, sobre todo las colegialas, se apasionan por un grupo...”, dice Bertrand.
“Generación tras generación”
Desde los inicios de Indochine, su público fue los adolescentes, después de la décadas de los 80, muchos dejaron de seguir a Indochine, pero también siguieron llegando nuevas generaciones en los años 90, 2000, 2010, principalmente en Francia y Bélgica.
“Los adultos catalogan rápidamente: ¡Es un grupo adolescente! ¡Esto no durará más tiempo que una adolescencia! Entonces es volátil, ¡A quien le importa! Esta actitud va perdurar varios años, principalmente porque Indochine siempre va seducir a los adolescentes generación tras generación”, precisa Bertrand.
Indochine ayuda a los adolescentes hacia la edad adulta
Una muy buena crónica que se le haya consagrado a Indochine en una de las radios más importante de Francia. Hay algo que importante a remarcar en lo que dice en el siguiente texto:
“Alice et June en el 2005, College Boy en el 2013. Canciones aun importantes para millones de franceses. Nicola Sirkis habla de la soledad se sufrimiento, de amor, de disgusto, de pasión, de muerte, de deseo. Y, nos llevó mucho tiempo para comprender que Indochine sabia llegar más lejos que la experiencia colectiva de una clase de edad. Esto es lo que explica el concierto en el Estadio de Francia hoy. Los interminables giras, centenas de miles de espectadores. Los adolescentes de hoy en día y, los adolescentes de antes juntos, porque desde hace más de 30 años, Indochine ayuda a los adolescentes a pasar a la edad adulta. Eso es la razón por la cual le permanecen fieles”, concluye Bertrand Dicale.
Así es “indo lectores” o "indo oyentes", Indochine no solo llega y permanece en un público adolescente, suena mal y no es verdad; tal como la más grande mentira de los que promueven cualquier cosa, menos música. Es patética y ridícula esa afirmación y esa práctica, tal como las proyecciones de los "especialistas" que jamás se cumplieron. Son prácticas inútiles por las cuales no se debe dar ni medio sol (valor económico y simbólico).
© Vladimir SØREN.
0 Comments:
Publicar un comentario